时刻表英文时间怎么表达?如何准确翻译?
在日常生活中,我们经常需要查看时刻表,无论是火车、飞机还是公交车,时刻表都是我们出行的重要参考。而在英文中,如何准确地表达和翻译时刻表中的时间呢?本文将为您详细解答。
一、时刻表英文时间表达
1. 24小时制
在英文中,时间通常采用24小时制,即从0点(午夜)到23点59分。以下是一些常见的时间表达方式:
上午时间:使用“o'clock”或“a.m.”表示,例如:8 o'clock/8 a.m.(上午8点)
下午时间:使用“p.m.”表示,例如:2 p.m.(下午2点)
半小时:使用“half past”表示,例如:half past eight(8点半)
15分钟:使用“quarter past”或“quarter to”表示,例如:quarter past eight(8点15分)、quarter to nine(8点45分)
1分钟:使用“one minute past”或“one minute to”表示,例如:one minute past eight(8点01分)、one minute to nine(8点59分)
2. 12小时制
在一些国家,时间也采用12小时制,即从1点到12点。以下是一些常见的时间表达方式:
上午时间:使用“o'clock”或“a.m.”表示,例如:8 o'clock/8 a.m.(上午8点)
下午时间:使用“p.m.”表示,例如:2 p.m.(下午2点)
半小时:使用“half past”表示,例如:half past eight(8点半)
15分钟:使用“quarter past”或“quarter to”表示,例如:quarter past eight(8点15分)、quarter to nine(8点45分)
1分钟:使用“one minute past”或“one minute to”表示,例如:one minute past eight(8点01分)、one minute to nine(8点59分)
二、如何准确翻译时刻表中的时间
1. 确定时间制
在翻译时刻表中的时间时,首先要确定时间制,即24小时制还是12小时制。这有助于确保翻译的准确性。
2. 注意时差
在翻译时刻表时,还需注意时差问题。例如,中国采用东八区时间,而美国东部采用东部标准时间(EST),两者相差12小时。在翻译时,需将时刻表中的时间转换为当地时间。
3. 使用正确的表达方式
在翻译时刻表中的时间时,要使用正确的表达方式。例如,将“8 o'clock/8 a.m.”翻译为“上午8点”,将“2 p.m.”翻译为“下午2点”。
4. 注意特殊情况
在翻译时刻表时,还需注意一些特殊情况,如:
火车、飞机等交通工具的出发和到达时间,通常使用“departure”和“arrival”表示;
火车、飞机等交通工具的停靠时间,通常使用“stopover”表示;
火车、飞机等交通工具的延误时间,通常使用“delay”表示。
三、相关问答
1. 问答如何将24小时制的时间转换为12小时制?
答:将24小时制的时间转换为12小时制,只需判断时间是否超过12点。如果超过12点,则减去12小时,并在时间前加上“p.m.”;如果未超过12点,则直接在时间前加上“a.m.”。
2. 问答如何将时刻表中的时间转换为当地时间?
答:将时刻表中的时间转换为当地时间,需根据两地时差进行计算。例如,中国与美国的时差为12小时,若时刻表中的时间为美国东部时间(EST),则需将时间加上12小时,即可得到当地时间。
3. 问答如何翻译火车、飞机等交通工具的停靠时间?
答:火车、飞机等交通工具的停靠时间通常使用“stopover”表示。例如,将“stopover for 30 minutes”翻译为“停靠30分钟”。
总结
在翻译时刻表中的时间时,我们需要注意时间制、时差、表达方式以及特殊情况。通过掌握这些技巧,我们可以更加准确地翻译时刻表中的时间,为出行提供便利。
声明:本文由作者上传并发布,本网站仅提供信息发布平台,文章仅代表作者个人观点,不代表本网站立场,内容旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网站联系,我们将在第一时间删除处理。